口译考前必读要点点拨注意事项

2022/6/24 来源:不详

北京看白癜风哪里医院最好 https://yyk.39.net/hospital/89ac7_knowledges.html
考试必带物品身份证原件准考证

提前打印准考证,查看具体考点、座位号、考试时间、考生须知等内容。

其他必备证件

各地报名通知(文件)要求的相关证件:疫情防控告知暨承诺书、核酸检测报告、健康宝绿码等。

文具类物品

黑色墨水笔;

草稿纸就不要带了,考场会统一发放,考试结束后统一收回。

备考CATTI口译

评分标准

注意事项

技巧点拨

1

一、口译评分标准

●口译综合听力综述得分要点:

摘核心要点;

把握主题,记what,why,how;

记与主题相关的逻辑词和表态判断句;

听力综述主要是提炼要点,即听懂后用自己的语言组织出来,不必过于纠结原文;另外,注意字数限制,字数过多易扣分。

●口译实务英汉互译得分要点:

把握整体内容,理清逻辑结构,不要过于纠细节,理解无误即可;不要犯低级的语法错误,比如时态、主谓不一致,单复数等;不要倒句子,一旦张口力求把该句译完;词汇、搭配要合理,不求用词华丽,但要简洁准确;不要结结巴巴、嗯啊不停,把握语流语速,不能时快时慢;不能中英混用,英译汉时说成“中国反对hegemonic行径”(霸权主义行径hegemonicactions)掌控好时间,避免出现因时间不够导致漏译。

2

二、考前疑问解答

1.到考场后紧张到手脚冰凉,四肢发麻?

正常,大家都紧张。

做几次深呼吸,平常心对待,准备充分的照常发挥就行,没准备的瞎紧张啥,付出多少就能收获多少。

2.英译汉,遇到听不懂的怎么办?

是在听不懂就跳过,不要影响后面的听力与笔记;

如果原文逻辑清晰,可根据语境猜测原文表达的含义,不要纠结于一个词无法自拔。

3.汉译英,专有词汇翻不出来?

积累不够,还是欠练。

备考前夕,还有点时间磨刀,赶紧选几篇国内外共同

转载请注明:
http://www.3g-city.net/gjyyf/730.html
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章: 没有了
    • 没有热点文章
    • 没有推荐文章
    网站首页 版权信息 发布优势 合作伙伴 隐私保护 服务条款 网站地图 网站简介

    温馨提示:本站信息不能作为诊断和医疗依据
    版权所有2014-2024 冀ICP备19027023号-6
    今天是: